1 | Ouvi-me, vós que seguis a justiça, os que buscais ao יהוה; olhai para a rocha [de onde] fostes cortados, e para a escavação do poço [de onde] fostes cavados. |
---|
2 | Olhai para Avraham vosso pai, e para Sara que vos gerou; porque, sendo ele sozinho eu o chamei, o abençoei e o multipliquei. |
---|
3 | Pois o יהוה consolará a Sião; ele consolará a todos os seus lugares desertos, e fará a seu deserto como a Éden, e seu lugar vazio como o jardim do יהוה; alegria e contentamento se achará nela; agradecimentos e voz de melodia. |
---|
4 | Prestai atenção a mim, povo meu; e minha nação, inclinai teus ouvidos a mim; porque a Lei procederá de mim, e meu porei meu juízo como luz para os povos. |
---|
5 | Perto está minha justiça, já partiu minha salvação, e meus braços julgarão aos povos; as terras litorâneas aguardarão por mim, e por meu braço esperarão. |
---|
6 | Levantai vossos olhos aos céus, e olhai para a terra abaixo; porque os céus desaparecerão como fumaça, e a terra se envelhecerá como um vestido; e seus moradores semelhantemente morrerão; porém minha salvação durará para sempre, e minha justiça não será terminará. |
---|
7 | Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, vós povo em cujo coração está minha Lei; não temais a humilhação dos homens, nem vos perturbeis por seus insultos. |
---|
8 | Porque a traça os roerá como um vestido; e o verme os comerá com a lã; mas minha justiça durará para sempre, e minha salvação geração após gerações. |
---|
9 | Desperta-te! Desperta-te! Reveste-te de força, ó braço do יהוה! Desperta-te como nos dias do passado, [como] nas gerações antigas; por acaso não és tu aquele que cortaste em pedaços a Raabe, que feriste ao dragão marinho? |
---|
10 | Não és tu aquele que secaste o mar, as águas do grande abismo, e que fizeste o caminho das profundezas do mar, para que passassem os redimidos? |
---|
11 | Assim voltarão os regatados do יהוה, e virão a Sião cantando; e alegria perpétua haverá sobre suas cabeças; júbilo e alegria terão; tristeza e gemido fugirão. |
---|
12 | Eu, eu sou aquele que vos consola; quem és tu, para que tenhas medo do homem mortal, ou do filho do homem [que] é como grama, |
---|
13 | E te esqueças do יהוה, aquele que te fez, que estendeu os céus e fundou a terra, e temes continuamente o dia todo à fúria do opressor, como se ele estivesse pronto para destruir? Onde está [essa] fúria do opressor? |
---|
14 | O preso logo será solto, e não morrerá na cova, nem seu pão lhe faltará. |
---|
15 | Pois eu sou o יהוה teu Deus, que divido o mar, e bramam suas ondas; o EU-SOU dos exércitos é o seu nome. |
---|
16 | E ponho minhas palavras em tua boca, e te cubro com a sombra de minha mão; para plantar os céus, e para fundar a terra, e para dizer a Sião: Tu és meu povo. |
---|
17 | Desperta-te! Desperta-te! Levanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do יהוה o cálice de seu furor; bebeste [e] sugaste os resíduos do cálice do cambaleio. |
---|
18 | De todos os filhos que ela gerou, nenhum há que a guie mansamente; e de todos os filhos que ela criou, nenhum há que a segure pela mão. |
---|
19 | Estas duas coisas te aconteceram; quem terá compaixão de ti? Assolação e ruína; fome e espada; por meio de quem te consolarei? |
---|
20 | Os teus filhos desmaiaram, jazem nas entradas de todos os caminhos, como um antílope numa rede; cheios estão do furor do יהוה, e da repreensão de teu Deus. |
---|
21 | Portanto agora ouve isto, ó oprimida e embriagada, mas não de vinho: |
---|
22 | Assim diz o teu Senhor, o EU-SOU, e teu Deus, que defende a causa de seu povo: eis que eu tomo da tua mão o cálice do cambaleio, os resíduos do cálice de meu furor; nunca mais o beberás. |
---|
23 | Porém eu o porei nas mãos dos que afligiram, que dizem à tua alma: Abaixa-te, e passaremos sobre [ti]; E tu abaixas tuas costas como [se fosses] terra, e como caminho aos que passam. |
---|